Home Blog Page 365

NUNS ponovo meta vređanja i zastrašivanja

0

BEOGRAD, 05.02.2018. – Nezavisno udruženje novinara Srbije ponovo je meta vređanja i zastraživanja, ovog puta letkom na kojem je NUNS predstavljen kao “udruženje neprijatelja Srbije”.

U noći između subote i nedelje sramnim plakatom oblepljen je ulaz u zgradu Doma novinara u kojem se nalaze sedišta dva novinarska udruženja – UNS-a i NUNS-a. Kolege iz UNS-a su juče ujutro slučaj prijavili policiji koja je odmah izvršila uviđaj. NUNS je o ovoj opasnoj kampanji obavestio Tužilaštvo od koga očekujemo da preduzme sve mere kako bi se otkrili organizatori i izvršioci.

NUNS ocenjuje da je reč o profesionalno organizovanoj kampanji jer je “presuda” našem udruženju štampana u boji, na kvalitetnom papiru, i verovatno u većem tiražu, kako bi se sramni leci distribuirali i na drugim javnim mestima.

Zato ponavljamo zahtev najvišim predstavnicima vlasti na čelu sa predsednikom Republike Aleksandrom Vučićem i premijerkom Anom Brnabić da javno i nedvosmisleno osude ovu i druge učestale pretnje novinarima i novinarskim organizacijama. NUNS će i o ovom slučaju obavestiti međunarodne novinarske i medijske organizacije.

Izvršni odbor NUNS-a

Freelance journalists in their fight for the truth and/or fight their own lives and survival

0

SARAJEVO, 06.02.2018.-Not working by strict operating time rules means not having free time either; free time to go on holidays at any time at the same time means life with no annual and regular holiday either. Also, just as not being employed on a full-time basis, it at the same time means accepting any work provided, since one should always think about the “peanut season” that inevitably appears every single year.

In country with extremely high unemployment rate, such as Bosnia and Herzegovina, we often hear, see and encounter freelancers, precarious workers that actually seek any work and feel discomfort when being asked :”What do you do (in your life)”, and when they have to reply by saying:”Nothing, I am unemployed”. It seems that the term Freelancer sounds significantly easier to say, it sounds better for one’s self – confidence and it also sound tougher, doesn’t it? Free Lancer. “No person is bossing me around and no one can tell me when I should turn up for work. No working time either. I have breaks anytime I feel like, work when and where I want and do what I like to do. I enjoy absolute freedom, with no censorship and auto-censorship”.

However, freedom is not free of charge; in fact, it is rather very expensive. In wonderful words spoken by Barbara Matejcic, a female journalist from Split (Croatia), freelancing is actually an only better name for unemployment. Still, her name (Barbara Metjcic) is a synonym for successful female journalist and author who she has been much respected reputable regional journalists and author, but also, in several occasions, she has been awarded female journalists outside Croatia. Today, in its freelance manner she claims: “This June marks the eighth anniversary of my freelance work and mainly I feel well and hard working. However, sometimes I cannot avoid the feeling when my shaking heart feels just like the cat that is pushed against the wall by angry dogs, with no tree around where she could climb up and save herself. Those dogs metaphorically mark all my fears and real threats of my bleak future period.

What will happen if I get ill? Pleurisy will do it; no need for more serious illness here. When will I stop working and how shall my elderly days look like? Will there be any media house left that I would be willing to work for?” She reminded us of Zygmunt Bauman, a Polish sociologist who spoke of two basic and unnecessary conditions required for decent living conditions: safety and freedom. According to Bauman, their relationship represented the game with zero as a result which means that one could get more safety for the price of giving away part of his own freedom, and more liberty can be obtained at the price of an increased insecurity. “In fact, we need both”, claimed Matejcic. “’Considering that I live in a rather unsafe environment, we could ask ourselves if this can really display a decent life. And this is of course not my concern only, but also represents concerns of an increasingly precarious class.

Ever since the beginning, I realized that the price of my present freedom is evitable almost certain poverty period during my future and forthcoming retirement days.” The position of a free journalist is very similar to the position of any other precarious worker. Boris Postnikov, in particular, occasion, gave an excellent description of freelancing:”Precarious work: inbox overloaded, missed calls, few hours until deadline. Precarious work: consciousness attack, breached deadlines, sudden adrenalin flow. Precarious work: honorary money payment being late, waiting for an honorary money payment to be paid, uncertainty in front of ATM machines, applications, forms, competitions, planners filled in, multitasking, e-banking, contract data, credit/loan incompatibility. Unsafe uncertainty…” There are theoreticians that see precarious workers as a new class within standard labor class. This class is now facing great challenges that lay before them, although prior to the Berlin wall fall, while free and liberate world was still hoping for bright- er future, the freelancing was treated as emancipating movement which resulted in an increasing number of freelancers, not only in the field of journalism, during the 80’s (the eighties) in last century.

The problem with freelancers is the fact that their social, material or health insurance uncertainty places them in a vulnerable position where they often become subjects to all forms and shapes of flammable and burning populism, from both right and left-hand sides. Their fear is based on true and real facts, their frustration is part of their everyday life and their struggle and fight for survival is constant. Not having strict working and operating hours could also mean not having free time either; free time to go on holidays at any time at the same time means life with no annual holiday. Also, just as not being employed on a full-time basis, it at the same time means accepting any work provided, since one should always think about the “peanut season” that inevitably appears every single year.

Where is the “battle for freedom” in all of this? This battle obviously lives in pompous announcements and auto marketing advertisements and video clips resembling American media which is something that many TV houses use and misuse especially in former Yugoslavia countries. Freelancers have no time for bombastic word exchanging and discussions, particularly about the subjects and issues regarding the processes that are constituent parts and without which the journalism, as occupation, represents nothing but mere propaganda. They must fight for their own dignity and professional integrity. This must be done immediately and now.

This text is a part of E-Bulletin– third edition of special serial of BHN online bulletin implemented through the “Media and Public Reputation” (origin. “Mediji i javni ugled”) project, also representing a contribution to public debate regarding the transparency of media ownership and upholding and encouraging the passing of set of laws aimed to advance media field and information market in BiH. 

ВИДЕО: Кукан со дипломатска изјава за слободата на медиумите во Србија

0

Благодарам господине што го прифативте ова интервју за проектот Балкан прес што го работиме со српските и босанските колеги. Вие сте на чело на делегацијата за соработка со Србија. Би сакала да ве прашам дали го знаете фактот дека про-европската српска јавност смета дека ЕУ ги затвара очите пред насилството на демократските институции и демократскиот живот во Србија?

-Да, го знаеме тоа. Кога ја посетуваме Србија за да разговараме со нашите колеги исто така разговараме и со претставници на невладините организации кои се жалат. Ние сме свесни за тоа. Не би рекол дека ЕУ затвора очи пред овој проблем, ние имаме постојан контакт со нашите партнери во Србија и разговараме за овие проблеми со нив, ние им кажуваме што мислиме за овие проблеми и се обидуваме да ја направиме политичката сцена во Србија споредлива со таа во   другите европски земји. Би рекол дека е претерано да се каже дека ги затвораме очите пред овие проблеми.

Кое е вашето мислење за парламентарниот живот во Србија?

– Парламентот во секоја демократска земја е институцијата која ја надгледува улогата и работата на Владата. Би рекол дека има простор за подобрување во Србија. Мислам дека треба да биде појасен и поактивен во надлегувањето на работата на Владата.  Има простор за подобрување.

Во Србија исто така има проблеми со амандманите во Парламентот. Имаше многу амандмани за буџетот, не беше дискутиран со опозицијата и беше усвоен без мислењето на опозицијата. Не мислите ли дека ова е добра можност за Европскиот парламент да реагира?

Ние разговаравме за време на последниот Комитет за асоцијација во Белград. Донесувањето на државниот буџетот е многу важна работа. Во мојата земја на пример, ако владата има проблеми, гласањето на буџетотот може да се стави на гласање заедно со гласање за доверба на владата. Така што, ова е многу важен закон. И се разбира во секоја земја, како во Србија, тоа мора сериозно да се дискутира пред да се стави на гласање. Тоа е мојот коментар.

Имам прашање за рускиот хуманитарен центар во Ниш. Има шпекулации дека Владата сака да им даде дипломатски статус на луѓето кои работат во тој центар?

Ако добро се сеќавам, а мислам дека да, претседателот Вучиќ рече дека е против давање на дипломатски статус на овие луѓе и мислам дека тоа е правилна одлука. Ние сме слушнале многу за активностите на центарот а да му се даде дипломатски статус на персоналот е многу осетливо прашање и треба да се биде многу внимателен. Мислам дека не треба да им се даде дипломатски статус.

Зборувајќи за лажните вести, дали овде во Парламентот дискутирате за овој проблем, посебно на Балканот, бидејќи знаеме дека ове лажни вести имаат тенденција да креираат негативен имиџ за Брисел во земјите кандидатки?

-Ние сме свесни за тоа овде во Европскиот парламент. Во земјите од Западен Балкан и во мојата земја исто така, овие лажни информации се многу штетно влијаат на ставот на граѓаните за активностите на ЕУ. Одлучивме во Европскиот парламент да водиме контра-информативна кампања за да се разоткрие основата на овие лажни вести. Тие лажни вести се добро подготвени со многу финансиски средства, многу се ефикасни во создавање на лажни информации насочени против европската иднина на балканските земји. Се обидуваме да создадеме наша стратегија за комуникации, но морам да признаам дека сме бавни. И колку сме побрзи, толку помалку штета ќе и се направи на европската кауза на Балканот.

Повторно на тема слобода на медиумите во Србија. Неодамна еден пратеник од вашата политичка група….

– Франци Боговиќ.

Да. Од групата на Пријатели на Србија. Тој даде свој придонес во извештајот за извештајот за слобода на медиуми во Србија. Според српските колеги, овој извештај е напишан од аналитичари блиски до Владата во Србија и овој извештај испраќа порака дека се е добро во Србија со слободата на медиуми, но има поларизација и недостаток на професионалност во самите медиуми. Дали се согласувате со тоа?

– Па морам да се насмеам на ова, но ќе се потрудам да бидам коректен. Знаев за тој состанок, но не можев да присуствувам. И ние разговаравме со невладините претставници во Белград за ова прашање кое ми го поставивте. Мојот пријател Боговиќ ме увери, а тој е многу сериозен човек, а и друг пратеник од делегацијата на Австрија, дека не станува збор за толкава катастрофа како што српските невладини организации тврдат. Јас им верувам на моите колеги, а не на господата од невладините. Сакам добро да ме разберете, јас високо ги вреднувам невладините. Кога бев министер за надворешни работи имав добра соработка со нив но им велев да не доаѓаат толку често бидејќи се невладини. Но, некогаш се случува тие да се однесуваат како да се шампиони, како само тие да знаат каква е точно ситуацијата. Мислам дека некогаш е добро за нив да зборуваат реално и во овој случај јас им верувам на моите колеги. Бидејќи тој не беше таму, нешто чул и се надевам на добра соработка со невладините во иднина. Според мене, аргументите на невладините не се свето писмо. Би сакал да го проверам она што тие го кажуваат. Не можам да ви го дадам одговорот кој вие би го сакале, но ова е моето мислење.

Јас само во поставив прашања. Според вас, каква е слободата на медиуми во Србија?

– Ќе одговорам многу дипломатски. Слободата на медиумите во Србија и во другите земји од Западниот Балкан има многу недостатоци. Ние го отвораме прашањето секогаш кога сме во Србија. Оваа слобода е една од најсветите демократски вредности, медиумите мора да бидат слободни без притисоци од политичарите и политичките парии, но мислам дека треба време додека да стигнеме дотаму.

Сега во Србија и во другите балкански земји имаме приватни медиуми кои се под директна контрола на Владата или Владата поседува некои медиуми, како националната агенција, јавниот сервис…

– Да вие сте во право и повторно за пример, неодамна добивме писмо од уредникот на Танјуг кој објаснуваше дека не се владина агенција, дека ситуацијата е поинаква. Велат дека мора некој да ги финансирани. Сосема ми е јасно дека некои таблоиди ја фаворизираат власта, а некои не. Колку побрзо ситуацијата стане појасна, да биде јасно дека има политичко влијание и за тоа имаме докази, тогаш ќе ја насочиме нашата комуникација со нашите партнери во Србија.

Имам две прашања за Босна. Каде е Босна во ЕУ интегративниот пат?

-Босна заостанува зад другите. Ние се обидуваме  да ја турнеме земјата напред. Без да навлегувам во филозофска анализа, Босна мора да го пополни прашалникот кој е важен чекор за продолжување понатаму. Крајниот рок беше 15 декември а сега е крај на јануари. Сега слушам дека ќе го предадат на 6 февруари. Колку побрзо го предадат, толку подобро за земјата бидејќи кога Европската комисија ќе го има пополнетиот прашалник ќе може да прави скрининг и да ги започне преговорите. Босна е пред овој важен чекор кој, ако е комплетиран, може да воспостави понатамошен дијалог со ЕУ.

Дали во завршниот извештај од април ќе добијат кандидатски статус или е премногу рано?

– Не би сакал да шпекулирам. Ние се надеваме дека тие извештаи ќе донесат добри вести за неколку земји од Западниот Балкан. Албанија очекува датум за почеток на преговори а и Македонија, Босна чека кандидатски статус. Многу ќе зависи од одговорите на прашалникот, бидејќи без него е тешко да се продолжи. Во Босна е важен договорот меѓу политичките сили внатре во земјата, колку сакаат да ја туркаат ЕУ агендата. Ние се надеваме дека ќе го направат тоа, но некогаш треба да се почека за добри вести.

“Проектот е финансиран од Европската унија преку програмата за мали грантови „Заштита на медиумските слободи и слободата на говор во Западен Балкан“ имплементиран од Здружението на новинари на Хрватска како дел од Регионалната платформа за застапување на медиусмките слободи и безбедност во Западен Балкан во партнерство со шест организации од регионот (Независното здружение на новинари од Србија, Здружението на новинари од БиХ, Хрватсото здружение на на новинари, Здружението на новинари од Македонија и Унијата на медиумите од Црна Гора”. 

dokumentarac-logoi-300x80

Application of Article 10 European Convention for Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms

0

SARAJEVO, 04.02.2018. – Freedom of expression represents one of the key foundations of democratic society, one of the basic conditions for its progress and development of every human being. Democratic political process and development of every human being represent the options for which the protection of freedom of expression is necessary.

Article 10 – Freedom of expression

1) Everyone has the right to freedom of expression. This right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers. This article shall not prevent States from requiring the licensing of broadcasting, television or cinema enterprises.

2) The exercise of these freedoms, since it carries with it duties and responsibilities, may be subject to such formalities, conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law and are necessary in a democratic society, in the interests of national security, territorial integrity or public safety, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, for the protection of the reputation or rights of others, for preventing the disclosure of information received in confidence, or for maintaining the authority and impartiality of the judiciary.

Therefore, paragraph 1 provides three components of right to freedom of expression, namely: right to opinion; right to receive the information and ideas and right to transfer the information and ideas.

Even though the article 10 of European Convention (EC) does not mention explicitly the freedom of press, the Court for Human Rights in Strasbourg has developed the extensive court practice establishing thereby the set of rules and principles which gives the press special status in enjoying of the freedoms contained in the article 10 which the domestic national courts are bound to follow.

Before national courts there are numerous civil suits for the slander (defamation) whereas the journalists, as authors of the text, are designated as a defendants and defend the „disputed research“ exactly by invoking the article 10, paragraph 1 of European Convention which guarantees free flow of information or protects the freedom of expression in its widest sense.

Therefore, it is necessary to determine in the proceeding, by acting judge, if the journalist has had the legitimate goal, whether the reasonable efforts were made in the verification of the facts, whether the journalist acted in good faith, if they expressed their personal opinions, were the published texts related to the public figure and other important circumstances from the that specific case in order to apply correctly the Article 10 European Convention.

Case-law – part of the judgment where the plaintiffs were rejected with their claim while it has been established that disputed expression was protected by Article 10, para 1 of European Convention:

 Freedom of expression is not only by itself essential, but it plays the central role in protection of other rights defined by Article 10 of European Convention for Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. „Expression“ which is protected by the Article 10 is not limited to words, written or spoken, but it is also related to  photos, audio and video recordings and activities with the objective of expressing the ideas or presenting the information. Furthermore, Article 10 European Convention does not protect only the content of information or idea but also the form of publishing through the internet. Freedom of expression includes the right to present the opinion, right to receive the information and ideas and to transfer those information and ideas.

It is true that the freedom of expression is not an absolute, however, pursuant to the judgement of the court, disputed texts cannot be subsumed under the Article 10, para 2 of the European Convention for Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which presumes the limitation.

Namely, if the journalist has a legitimate goal, when it comes to something significant for the public and when the reasonable efforts were invested in verification of the facts, the media will not be held liable even in case that it turns out that the facts were untrue.

Even though the content of the disputed text was unpleasant or embarrassing for the plaintiffs, and the most for the third plaintiff, and disturbing due to published family photograph with minor children, the right to freedom of expression of the defendant may not be limited pursuant to the guarantee provided by the standards of Article 10 of European Convention.

The journalists have right to express which may insult, embitter or disturb, especially considering that it is about issues of interest for the public and when it is related to the public figures. The censorship in democratic society is scarce.

Namely, assessing the individual evidences and bringing it into the interrelation, the court considers that the text created on the basis of information the journalists received from their source and it is not about the gross negligence or desire to portray the plaintiffs in poor light. Satire and insults are allowed pursuant to the Law on Protection from Defamation and it presents the freedom of expression, therefore such a satire headings of texts are allowed……

From aforementioned, ‘’the width’’ of freedom of expression clearly stems, however it is not an absolute value and its limitation is prescribed in the paragraph 2, which points to the fact that local authorities in each state, as a contracting party, may interfere in the exercising their right to freedom of expression if the three cumulative conditions are met and such interference is prescribed by law; the interference has an objective to protect one or more interests or values, the interference is necessary in democratic society.

Case-law – part of the judgment where the plaintiffs claim was accepted since it has been established the expression of the journalist was defamatory, applying thereby the Article 10, para 2 of the European Convention:

The Court found that the mentioned text contains the gross accusations against the plaintiff which go over and beyond the limits of permissible expression and since the defendant have not presented a single evidence to prove that he acted in good faith which could prove that accusations were not published merely to cause the damage to the plaintiff. There are facts in the text that could be verified and the defendants disclosed, without verification, it in the text with untrue statements and presented the plaintiff as a person who acted contrary to appropriate rulebooks and programs and who approved the financial assistances to the companies which were not registered in the ITA BiH Register. Defendants mention in the text namely the actions which are defined as „huge malfeasances/frauds“ and the plaintiff is portrayed as a person who, under the veil of such frauds, used money of the Federation of BiH budget beneficiaries. Since for this content of text, the defendant has not offered any proof from which it could be inferred that the information were verified or checked, that there was a good will or negligence in such action, the court found that the plaintiff was defamed by the text from February 9, 2015.

This court was of the opinion that such a decision of the court was a «necessary measure in a democratic society», that it has the goal to «protect the reputation or right of others» and that making of such decision does not violate the right to freedom of expression from Article II/3.h of the Constitution of Bosnia and Herzegovina (Annex IV to General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, initialled on November 21, 1995 in Dayton and signed on December 14, 1995 in Paris, when it came into force) and Article 10 of the European Convention for Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which prescribes that every person has the right to freedom of expression but the realisation of these freedoms, since it includes the obligations and responsibilities, may be subject to certain conditions and limitations, which are necessary in democratic society and that specific quotes and statement in the disputed text go over and beyond the limits of the protection in the mentioned principle.

This decision of the court does not undermine the balance that should always exist between the right to freedom of expression as guaranteed by European Convention and the rights of the individual to protection of his reputation, which is protected by Article 10, para 2 of European Convention, moreover that the mentioned article of European Convention does not protect disclosure or publication of information which accuse a specific person for certain criminal acts without valid and convincing proof.

It should be highlighted that the primary objective of the Convention is that the national, domestic courts apply its provisions in manner as it was developed through the case-law and jurisprudence of European Court. European Court must be the last resort. That is exactly why the national courts are the first and the most significant instance where smooth and undisturbed realisation of the right to freedom of expression is secured and where it is provided that potential limitations do adhere to the requirements established by the Article 10, para 2 of the European Convention.

When the national courts are faced up with the contradictions and inconsistencies in the national laws, the judges must apply those regulatory provisions which serve best and secure undisturbed enjoinment of freedom of expression. Additionally, all the national laws individually must be interpreted and applied in accordance with jurisprudence and principles of the European Court for Human Rights and, in case of inconsistencies, the European law prevail.

euThis article has been produced as a part of the project Western Balkan’s Regional Platform for advocating media freedom and journalists’ safety with the financial assistance of the European Union. The contents of this article are the sole responsibility of the Independent Journalists’ Association of Serbia and its authors, and can in no circumstances be regarded as reflecting the position of the European Union.

Government of Montenegro before the UN Human Rights Council: 16 cases of attacks on journalists still unsolved

0

PODGORICA, 03.02.2018 – “Montenegro must take further measures to resolve the remaining 16 cases of attacks and threats against journalists, as well as to create an environment in which freedom of expression will be fully respected”, states the National Report on the Status of Human Rights in Montenegro, presented at the end of January before the United Nations Human Rights Council in Geneva.

Montenegrin delegation in Geneva was led by the Minister of Justice Zoran Pažin, and after the presentation of the Report, Montenegro received about 180 recommendations from the UN member states for further affirmation of human rights and freedoms, which is, as stated by the Government, at the level of the average number of recommendations for this type of the report.

In the part of the report related to the freedom of expression, it is stated that out of these 16 cases, the Prosecution has not yet qualified eight.

“During the reporting period, there was a reduced number of cases of violence against journalists. There are no old cases of violence against journalists in courts, all of them are concluded through final judgment (12 final judgments were passed)”, states the document. It is added that a database on investigations of the assaults on journalists and media property from all authorized state institutions, State Prosecution, Police Directorate and National Security Agency, is created. In order to protect journalists from threats and violence, a system of preventive and repressive measures was introduced, carried out by the Police Directorate which includes, everyday communication with prosecutors in charge. The report states also that the work of the new Commission for monitoring activities of the authorized bodies in the cases of investigation of threats and violence against journalists, murders of journalists and attacks on the media property, formed in 2016, was improved. It is added that Commission “adopts reports on individual cases of attacks on journalists” and that “every report contains analysis of the submitted documentation by the authorized institutions on these cases, as well as conclusions and recommendations”.

The report also recommends strengthening the capacity of journalists’ self-regulatory bodies in Montenegro. The report reminds that the dialogue on improving ethical standards in reporting, conducted with the support of OSCE, resulted in adoption of the revised Journalists Ethical Code in 2016. However the report states as well that “the area of media self-regulations is still fragmented, which does not contribute to its effectiveness. A single body which would monitor all the media in the country does not exist yet”. There is Media Council for Self-regulation (MCS), as well as individual ombudsmen of Daily “Vijesti” and “Dan”, and Weekly “Monitor”. Since July 2017, MCS has started to solve complaints which exclusively concern its members, which made the situation in the media community much better and improved. Before that, MCS accepted complaints regarding “Dan”, “Vijesti”, and “Monitor”, which resulted in mistrust and certain intolerance within the media community.

Odloženo ročište u slučaju napada na novinarke Pinka

0

BEOGRAD, 02.01.2018. – Za 11. maj odloženo je ročište u slučaju protiv Dejana Vulićevića optuženog za napad na novinarke Televizije Pink Gordanu Uzelac i Maru Dragović. Branilac optuženog Marko Pušica rekao je da im nije ne vreme uručen optužni predlog, koji im je, kako je naveo, dat na sudu tek danas.

Pušica je zato tražio da se glavni pretres odloži, kako bi imali uvid u taj dokument i kako bi se adekvatno pripremili za odbranu optuženog.

Na sledeće ročište u Višem sudu u Beogradu će biti pozvane i oštećene novinarke Pinka, kako bi svi bili saslušani tada, javlja reporterka N1.

Novinarke Televizije Pink Uzelac i Dragović, napadnute su neposredno posle protesta pokreta Dveri i Zdrave Srbije 16. septembra ispred Televizije Pink.  

Televizija Pink tada je tvrdila da je Gordana Uzelac zadobila potres mozga, a da je Mari Dragović polomljeno rebro, zbog čega su tri dana provele na Urgentnom centru, dok je list Danas objavio medicinski izveštaj sudskog veštaka Branimira Aleksandrića u kojem se navodi da one nisu imale teške povrede.  

“Gordana Uzelac zadobila je samo površne nagnječine mekih tkiva u desnom slepoočnom predelu, što predstavlja laku telesnu povredu. Dragović je zadobila samo površne nagnječine mekih tkiva u potiljačnom predelu”, navodi se u Aleksandrićevom nalazu koje je zatražilo Više javno tužilaštvo.

Osumnjičeni za napad na novinarke TV Pink Dejan Vulićević (46) uhapšen je odmah nakon mitinga, a sudija za prethodni postupak Višeg suda u Beogradu tada mu je odredio privor do 30 dana.

On je pušten da se brani sa slobode.

Vulićević se tereti da je izvršio krivično delo nasilničko ponašanje na javnom skupu.

Pokret Dveri saopštio je da se za vreme protesta tog pokreta i Zdrave Srbije ispred zgrade TV Pink u Beogradu nije dogodio nikakav incident sa novinarkama TV Pink i osudili su svaki vid nasilja.

In the front line to raise trust in journalism in South East Europe

0

Podgorica, 22.01.2018. – On Monday (22/01/2018), the European Federation of Journalists (EFJ) organised a training of trainers workshop for the Labour Rights Expert Group Plus (LAREG+) at the EU InfoCentre in Podgorica (Montenegro) in the framework of its project Building Trust in Media in South East Europe and Turkey, financially supported by the UNESCO and the European Union.

Trade union or professional association representatives from Albania, Bosnia and Herzegovina, Macedonia, Montenegro, Serbia and Kosovo followed the training given by Croatian journalist and trade unionist Gabrijela Galic on how to build trust in media in the Western Balkans. The Turkish participant was not allowed to leave the country for administrative reasons.

Croatia was perceived as a role model in the region in terms of collective bargaining, although the 2008 crisis seriously hit the media economy. Consequences of the crisis, such as salaries and budget cuts, lay-offs, increased workload, resulted in a deterioration of the working conditions of the Croatian journalists. It also led to the weakening of trust in media with the emergence of “fake news”, the misuse of the social networks, as well as the growing confusion between communication and journalism.

As a former president of the Croatian Journalists’ Union and journalist working for daily newspaper Novi List, Gabrijela Galic shared her expertise on negotiation techniques with the participants who are experiencing similar issues in their countries. She particularly focused on two examples of labour movements at newspapers Vecernij List and Novi List.

Participants learned and exchanged recommendations on how to bargain collectively in this context, such as:

  • the necessity to act as a group to avoid retaliation and to stick together with other trade unions in the media sector for tougher stance
  • the need to find arrangements for both typical and atypical workers (self-employed, fake independent, etc.)
  • the use of face to face communication as much as possible
  • the possibility to sign annexes to collective agreements to protect the employees in specific contexts (crisis, salary cuts, lay-offs…)

Participants were asked to work on an action plan to be implemented in their own countries in the time frame of the project.

In Montenegro, the Trade Union of Media in Montenegro (SMCG) is calling on the Parliament to amend the laws on media and electronic media in order to add provisions that would contribute to build trust in media, protect the dignity of journalists and guarantee freedom of work in the country. The European Federation of Journalists supported SMCG’s action on 23 January on the occasion of the Day of Journalists in Montenegro.

 

In addition, the Building trust in media in South East Europe and Turkey project, the Council of Europe’s platform for the safety of journalists and protection of journalism and the MappingMediaFreedom platforms were also presented at the University of Podgorica to students in journalism.

 

 

Go Digital against Harassment

0

The project “Go Digital Against Harassment”, is jointly implemented by JABiHuEU and Foundation Mediacentar Sarajevo: It aims at mapping the problem of online threats and abuse of journalists in Bosnia and Herzegovina and to increase capacities of media professionals to protect themselves from online abuse. Eventually, it is created to strengthen cooperation between the media, the CSO sector and relevant institutions on the protection of journalists from online abuse, and to inform the public about the problem of online abuse and threats toward journalists. The project includes publishing a comprehensive report on online threats against journalists in Bosnia and Herzegovina and an online manual for journalists on how to be protected and react to online threats.  

Professional work, the way we work, the facts that we gather, the evidence that we provide, which are unpardonable, actually guard us from threats and attacks. Journalists need to talk about threats publicly. ” Selma Učanbarlić, CIN journalist, Sarajevo.

 JaBiHEU and Media Center implement the EU supported project #godigitalagainstharassment as a small grants program within the Regional Platform for advocating media freedom and journalists’ safety.

AJM will sign Memorandum of Cooperation with the Commission for free access to public information

0

SKOPJE, 02.02.2018 – The Association of Journalists of Macedonia will sign a Memorandum of Cooperation with the Commission for Protection of the Right to Free Access to Public Information, which will create possibility to raise the level of social transparency and it will ease and simplify the way that journalists get information from state institutions.

This was agreed at yesterday’s meeting between representatives of AJM and the Commission. At the meeting, it was also discussed how to achieve close cooperation between AJM and the Commission in order to improve the transparency of public institutions, but also to enable faster and more efficient access of the media and citizens to public information.

President of AJM Naser Selmani said that mutual cooperation should be beneficial for all. “Through closer cooperation, journalists will learn more about the law on free access to public information, and at the same time it will raise the awareness of the citizens and institutions for the importance of the openness of the institutions,” Selmani said.

The head of the commission, Gjorgji Slamkov, emphasized that the new law is in process, which should enable better and more efficient functioning of this body, while at the same time it will open the possibility for greater and more intensive cooperation with several social stakeholders.

The Memorandum of Cooperation envisages training for journalists on efficient use of the legal possibility for free access to public information, as well as public campaigns which will help institutions to become more transparent.